J&P集团旗下公司,亚马逊,ebay,速卖通,wish,美客多,WayFair SPN服务商 登录/注册 会员权益 EN
美国《商品和服务分类表》使用说明

本分类表最后更新于2018年7月17日。
美国商标注册用分类表采用单层直铺式设计,可通过类别或检索器直接选择适合的商品或服务描述。
参考译文为程序自动翻译,仅供参考使用,具体内容应以英文项目为准。

美国《商品与服务区分表》目录
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
  • 第一类:用于工业、科学、摄影、农业、园艺和林业的化学品;未加工人造合成树脂;未加工塑料物质;肥料;灭火用合成物;淬火和焊接用制剂;保存食品用化学品;鞣料;工业用粘合剂。
  • 第二类:颜料,清漆,漆;防锈剂和木材防腐剂;着色剂;媒染剂;未加工的天然树脂;绘画、装饰、印刷和艺术用金属箔及金属粉。
  • 第三类:洗衣用漂白剂及其他物料;清洁、擦亮、去渍及研磨用制剂;不含药物的肥皂;香料,香精油,不含药物的化妆品,不含药物的润发乳;不含药物的牙膏。
  • 第四类:工业用油和油脂;润滑剂;吸收、润湿和粘结灰尘用合成物;燃料(包括马达用燃料)和照明材料;照明用蜡烛和灯芯。
  • 第五类:药品,医用和兽医用制剂;医用卫生制剂;医用或兽医用营养食物和物质,婴儿食品;人用和动物用膳食补充剂;膏药,绷敷材料;填塞牙孔用料,牙科用蜡;消毒剂;消灭有害动物制剂;杀真菌剂,除莠剂。
  • 第六类:普通金属及其合金,金属矿石;金属建筑材料;可移动金属建筑物;普通金属制非电气用缆线;金属小五金具;存储和运输用金属容器;保险箱。
  • 第七类:机器和机床;马达和引擎(陆地车辆用的除外);机器联结器和传动机件(陆地车辆用的除外);非手动农业器具;孵化器;自动售货机。
  • 第八类:手工具和器具(手动的);刀、叉和勺餐具;随身武器;剃刀。
  • 第九类:科学、航海、测量、摄影、电影、光学、衡具、量具、信号、检验(监督)、救护(营救)和教学用装置及仪器;处理、开关、转换、积累、调节或控制电的装置和仪器;录制、传送、重放声音或影像的装置;磁性数据载体,录音盘;光盘,DVD盘和其他数字存储媒介;投币启动装置的机械结构;收银机,计算机器,数据处理装置,计算机;计算机软件;灭火设备。
  • 第一十零类:外科、医疗、牙科和兽医用仪器及器械;假肢,假眼和假牙;矫形用物品;缝合用材料;残疾人专用治疗装置;按摩器械;婴儿护理用器械、器具及用品;性生活用器械、器具及用品。
  • 第一十一类:照明、加热、蒸汽发生、烹饪、冷藏、干燥、通风、供水以及卫生用装置。
  • 第一十二类:运载工具;陆、空、海用运载装置。
  • 第一十三类:火器;军火及弹药;爆炸物;烟火。
  • 第一十四类:贵重金属及其合金;首饰,宝石和半宝石;钟表和计时仪器。
  • 第一十五类:乐器。
  • 第一十六类:纸和纸板;印刷品;书籍装订材料;照片;文具和办公用品(家具除外);文具用或家庭用粘合剂;艺术家用或绘画用材料;画笔;教育或教学用品;包装和打包用塑料纸、塑料膜和塑料袋;印刷铅字,印版。
  • 第一十七类:未加工和半加工的橡胶、古塔胶、树胶、石棉、云母及这些材料的代用品;生产用成型塑料和树脂制品;包装、填充和绝缘用材料;非金属软管和非金属柔性管。
  • 第一十八类:皮革和人造皮革;毛皮;行李箱和背包;雨伞和阳伞;手杖;鞭,马具和鞍具,动物用项圈、皮带和衣服。
  • 第一十九类:非金属的建筑材料;建筑用非金属刚性管;柏油,沥青;可移动非金属建筑物;非金属碑。
  • 第二十零类:家具,镜子,相框;未加工或半加工的骨、角、鲸骨或珍珠母;贝壳;海泡石;黄琥珀,存储或运输用非金属容器。
  • 第二十一类:家用或厨房用器具和容器;梳子和海绵;刷子(画笔除外);制刷材料;清洁用具;未加工或半加工玻璃(建筑用玻璃除外);玻璃器皿、瓷器和陶器。
  • 第二十二类:缆和绳;网;帐篷和防水遮布;纺织品或合成纤维材料制遮篷;帆;运输和贮存散装物用麻袋;衬垫和填充材料(纸或纸板、橡胶、塑料制除外);纺织用纤维原料及其替代品。
  • 第二十三类:纺织用纱和线。
  • 第二十四类:织物及其替代品;家庭日用纺织品;纺织品制或塑料制帘。
  • 第二十五类:服装,鞋,帽。
  • 第二十六类:花边和刺绣品,饰带和编带;纽扣,领钩扣,饰针和缝针;假花;发饰;假发。
  • 第二十七类:地毯,地席,席类,油毡及其他铺地板材料;非纺织品制墙帷。
  • 第二十八类:游戏器具和玩具;视频游戏装置;体育和运动用品;圣诞树用装饰品。
  • 第二十九类:肉,鱼,家禽和野味;肉汁;腌渍、冷冻、干制及煮熟的水果和蔬菜;果冻,果酱,蜜饯;蛋;奶和奶制品;食用油和油脂。
  • 第三十零类:咖啡,茶,可可和咖啡代用品;米;食用淀粉和西米;面粉和谷类制品;面包、糕点和甜食;食用冰;糖,蜂蜜,糖浆;鲜酵母,发酵粉;食盐;芥末;醋,沙司(调味品);辛香料;冰。
  • 第三十一类:未加工的农业、水产养殖业、园艺、林业产品;未加工的谷物和种子;新鲜水果和蔬菜,新鲜芳香草本植物;草木和花卉;种植用球茎、幼苗和种子;活动物;动物的饮食;麦芽。
  • 第三十二类:啤酒;矿泉水和汽水以及其他不含酒精的饮料;水果饮料及果汁;糖浆及其他制饮料用的制剂。
  • 第三十三类:含酒精的饮料(啤酒除外)。
  • 第三十四类:烟草;烟具;火柴。
  • 第三十五类:广告;商业经营;商业管理;办公事务。
  • 第三十六类:保险;金融事务;货币事务;不动产事务。
  • 第三十七类:房屋建筑;修理;安装服务。
  • 第三十八类:电信。
  • 第三十九类:运输;商品包装和贮藏;旅行安排。
  • 第四十零类:材料处理。
  • 第四十一类:教育;提供培训;娱乐;文体活动。
  • 第四十二类:科学技术服务和与之相关的研究与设计服务;工业分析与研究;计算机硬件与软件的设计与开发。
  • 第四十三类:提供食物和饮料服务;临时住宿。
  • 第四十四类:医疗服务;兽医服务;人或动物的卫生和美容服务;农业、园艺和林业服务。
  • 第四十五类:法律服务;为有形财产和个人提供实体保护的安全服务;由他人提供的为满足个人需要的私人和社会服务。
第29类 食品油脂

如果您已知晓查找项目所属类别,先选择类别再搜索,可以缩小查找范围,提高搜索精度。

  • 类-编号
  • 项目
  • 参考译文
  • 029-789
  • Tinned fruits
  • 罐装水果
  • 029-814
  • Tinned fish
  • 罐头鱼
  • 029-72
  • Textured vegetable protein for use as a meat extender
  • 织地不很细植物蛋白质为使用作为肉扩展器
  • 029-980
  • Tempura vegetables
  • 天妇罗蔬菜
  • 029-982
  • Tempura seafood
  • 天妇罗海鲜
  • 029-830
  • Tempeh
  • 丹贝
  • 029-340
  • Tapenades
  • 涂抹酱
  • 029-1772
  • Tajine stew
  • Tajine炖
  • 029-1405
  • Tahini [sesame seed paste]
  • 芝麻酱[芝麻糊]
  • 029-1773
  • Tagine stew
  • Tagine炖
  • 029-725
  • Taco salad
  • 炸玉米饼沙拉
  • 029-1152
  • Sweetfish, not live
  • 香鱼,不是活的
  • 029-1543
  • Sweet potato fries
  • 甘薯薯条
  • 029-1608
  • Sweet corn-based snack foods
  • 甜玉米为主的休闲食品
  • 029-1606
  • Sweet corn, processed
  • 甜玉米,加工
  • 029-1488
  • Sunflower seeds, prepared
  • 向日葵种子,准备好了
  • 029-1476
  • Sunflower oil for food
  • 向日葵油为食物
  • 029-1657
  • Sun-dried tomatoes
  • 晒干的西红柿
  • 029-1431
  • Suet for culinary purposes
  • 用于烹饪目的
  • 029-1427
  • Stuffed shrimp
  • 酿虾
  • 029-749
  • Stuffed olives with red pepper and almond
  • 红辣椒和杏仁酿的橄榄
  • 029-746
  • Stuffed olives with pesto in sunflower oil
  • 与pesto的被充塞的橄榄在向日葵油
  • 029-744
  • Stuffed olives with feta cheese in sunflower oil
  • 被充塞的橄榄用在向日葵油的希腊白软干酪
  • 029-819
  • Strawberry milk
  • 草莓牛奶
  • 029-475
  • Strained soft white cheeses
  • 紧张柔软的白色奶酪
  • 029-474
  • Strained cheese
  • 紧张的奶酪
  • 029-783
  • Stock cubes
  • 股票立方体
  • 029-782
  • Stock [prepared]
  • 股票[准备]
  • 029-1650
  • Stir-fried chestnuts with sugar
  • 用糖炒栗子
  • 029-247
  • Stews
  • 炖肉
  • 029-812
  • Stewed fruit
  • 炖水果
  • 029-447
  • Steamed or toasted cakes of fish paste (kamaboko)
  • 蒸鱼或烤鱼饼(kamaboko)
  • 029-446
  • Steamed cakes of smashed fish and yam (hampen)
  • 被捣碎的鱼和山药蒸蛋糕(hampen)
  • 029-1630
  • Squid, not live
  • 鱿鱼,不是活的
  • 029-1758
  • Squashes, processed
  • 南瓜,加工过的
  • 029-806
  • Spiny lobsters, not live
  • 刺龙虾,不活
  • 029-445
  • Spicy pickles
  • 香辣泡菜
  • 029-1095
  • Spicy peanuts
  • 辣花生
  • 029-1098
  • Spicy nuts, namely, {indicate specific nuts, e.g., almonds, cashews, etc. or mixed nuts}
  • 香辣坚果,即{表示特定坚果,例如杏仁,腰果等或混合坚果}
  • 029-1232
  • Soybean oil for cooking
  • 豆油做饭
  • 029-504
  • Soybean milk [soy milk]
  • 豆浆[豆浆]
  • 029-343
  • Soy-based snack foods
  • 大豆为基础的休闲食品
  • 029-545
  • Soy-based food bars also containing {indicate other ingredients included in the goods, e.g. grain, dried fruits, chocolate, nuts}
  • 基于大豆的食品棒也含有{表明商品中包含的其他成分,例如谷物,干果,巧克力,坚果}
  • 029-507
  • Soy-based food bars
  • 大豆食品棒
  • 029-1714
  • Soya patties
  • 大豆肉饼
  • 029-625
  • Soya milk
  • 豆浆
  • 029-1461
  • Soya beans, preserved, for food
  • 大豆,保存,用于食物
  • 029-1592
  • Soya bean oil for food
  • 大豆油为食物
  • 029-1553
  • Soy yogurt
  • 大豆酸奶
  • 029-1085
  • Soy sauce marinated crab (Ganjang-gejang)
  • 酱油腌蟹(Ganjang-gejang)
  • 029-1610
  • Soy milk
  • 豆浆
  • 029-342
  • Soy chips
  • 大豆片
  • 029-516
  • Soy burger patties
  • 大豆汉堡肉饼
  • 029-1436
  • Sour milk
  • 酸牛奶
  • 029-48
  • Sour cream substitutes
  • 酸奶油替代品
  • 029-47
  • Sour cream
  • 酸奶油
  • 029-670
  • Soups and preparations for making soups
  • 汤和准备汤
  • 029-46
  • Soups
  • 汤类
  • 029-502
  • Soup pastes
  • 汤酱
  • 029-584
  • Soup mixes
  • 汤混合
  • 029-1274
  • Soup cubes
  • 汤立方体
  • 029-927
  • Soup concentrates
  • 汤浓缩
  • 029-1777
  • Sole fish, not live
  • 唯一的鱼,不是活的
  • 029-501
  • Soft-shelled turtles, not live
  • 甲鱼,不是活的
  • 029-540
  • Soft-ripened cheese
  • 软成熟的奶酪
  • 029-500
  • Soft white cheese
  • 软白奶酪
  • 029-499
  • Soft cheese
  • 软奶酪
  • 029-807
  • Snail eggs for human consumption
  • 蜗牛蛋供人食用
  • 029-1549
  • Snack mix consisting primarily of processed seeds and also including {indicate other ingredients included in the goods, e.g., processed fruit, processed nuts, chocolate, etc.}
  • 主要由加工过的种子组成的小吃混合物,也包括{表明商品中包含的其他成分,例如加工水果,加工过的坚果,巧克力等。
  • 029-1113
  • Snack mix consisting primarily of processed nuts, seeds, dried fruit and also including chocolate
  • 零食混合物主要由加工过的坚果,种子,干果和巧克力组成
  • 029-1200
  • Snack mix consisting primarily of processed nuts, and also including {indicate other ingredients included in the goods, e.g., seeds, dried fruit, chocolate, etc.}
  • 主要由加工坚果组成的小吃混合物,还包括{表明商品中包含的其他成分,例如种子,干果,巧克力等}。
  • 029-750
  • Snack mix consisting primarily of processed nuts and salted squash seeds and also including toasted corn
  • 小吃混合物主要由加工的坚果和盐渍南瓜种子组成,还包括烤玉米
  • 029-42
  • Snack mix consisting primarily of processed fruits, processed nuts and/or raisins
  • 零食混合物主要由加工水果,加工坚果和/或葡萄干组成
  • 029-740
  • Snack mix consisting primarily of dehydrated fruits, processed nuts and also including sesame sticks
  • 小吃混合物主要由脱水水果,加工坚果和芝麻棒组成
  • 029-1548
  • Snack mix consisting primarily of dehydrated fruit and also including {indicate other ingredients included in the goods, e.g., processed nuts, processed seeds, chocolate, etc.}
  • 主要由脱水水果组成的小吃混合物,包括{表明商品中包含的其他成分,例如加工过的坚果,加工过的种子,巧克力等。
  • 029-748
  • Snack mix consisting of wasabi peas, processed nuts, dehydrated fruit and/or raisins
  • 小吃混合物包括芥末豌豆,加工坚果,脱水水果和/或葡萄干
  • 029-1205
  • Snack mix consisting of processed seeds
  • 由加工种子组成的小吃混合物
  • 029-741
  • Snack mix consisting of dehydrated fruit and processed nuts
  • 小吃混合物由脱水水果和加工的坚果组成
  • 029-583
  • Snack food dips [excluding salsa and other sauces and Class 30 based dips such as chocolate or caramel used as dips]
  • 休闲食品蘸酱[不包括莎莎酱和其他调味料和基于30级的蘸酱,如巧克力或焦糖用作蘸料]
  • 029-585
  • Snack dips [excluding salsa and other sauces and Class 30 based dips such as chocolate or caramel used as dips]
  • 小吃蘸酱[不包括莎莎酱和其他调味料和基于30级的蘸酱,如巧克力或焦糖用作蘸料]
  • 029-1218
  • Smoked shellfish
  • 熏贝类
  • 029-1272
  • Smoked sausages
  • 烟熏香肠
  • 029-1273
  • Smoked meats
  • 熏肉
  • 029-1238
  • Smoked fish
  • 熏鱼
  • 029-1073
  • Smetana [sour cream]
  • 斯美塔那[酸奶油]
  • 029-839
  • Sliced vegetables preserved in soy sauce, soybean paste or vinegar
  • 切成薄片的蔬菜保存在酱油,豆酱或醋中
  • 029-306
  • Sliced vegetables
  • 切好的蔬菜
  • 029-784
  • Sliced meat
  • 切肉
  • 029-305
  • Sliced fruits
  • 切好的水果
  • 029-1050
  • Sliced and seasoned barbequed beef (bulgogi)
  • 切片和调味的烤牛肉(烤肉)
  • 029-1648
  • Skyr
  • Skyr
  • 029-1487
  • Silkworm chrysalis, for human consumption
  • 蚕蛹,供人食用
  • 029-799
  • Silkworm chrysalis for human consumption
  • 蚕蛹供人食用
  • 029-498
  • Shrimps, prawns and lobsters, not live
  • 虾,虾和龙虾,不住
  • 029-798
  • Shrimps, not live
  • 虾,不是活的
  • 029-1157
  • Shrimp, not live [for human consumption]
  • 虾,不住[供人食用]
  • 029-1416
  • Shrimp paste
  • 虾酱
  • 029-537
  • Shrimp chips
  • 虾片
  • 029-1681
  • Shredded coconut
  • 椰丝
  • 029-497
  • Short-necked clams, not live
  • 短颈蛤,不是活的